Semir: Hele, musíš mi vždycky zasvinit celej auťák?
Tom: Co?
Semir: Jo, drobíš! Drobíš na sedadlo, drobíš na podlahu, všude jsou samý drobky!
Tom: Člověče, tak tu máš mít talíře…

Semir (vidí ženu za volantem): Wow!
Tom: Tak na tu zapomeň. Hrozně drahej provoz.
Semir: Ten auťák?
Tom: Ten taky.


Šéfová: Tome, jak vám je?
Tom: Celkem to jde, Šéfová… co je se Semirem?
Šéfová: Má zlomenou ruku, ale už zase všechny diriguje.

Šéfová: Jak vidím, už jste se seznámili.
Frank: Seznámili? No…
Susanna: Pan kolega se mi snažil dostat k tělu, ale jeho ctěné jméno zatím bohužel neznám.

Frank: Naprosto klasicky jsi mě vybrzdila, víš o tom?
Susanna: Spadli jsme spolu ze schodů do sklepa nebo proč mi tykáte?

Susanna: Jak se zastavuje, doufám víte.
Frank: Jo jo… (dupne na plyn)

Susanna: Ne!
Frank: Ale jo!
Susanna: Ne, to nezvládneme!
Frank: Típněte cigaretu a zvedněte stoly do svislé polohy!

Po přeskoku vlaku:
Susanna: Vy jste blázen… vy jste naprostej blázen!
Frank: Já? To vy jste pořád ječela na plnej plyn!
Susanna: Já doufala, že zabrzdíte! Vždycky přesně děláte naprostej opak toho, co vám řeknu!
Frank (s úšklebkem): No, já taky myslel, že to nevyjde…

Susanna: No, to se vyplatilo (ukazuje na rozmlácené Semirovo BMW).
Frank: No co, odjet se s ním dá (upadne blatník) … a… stejně byl plnej drobků!

Susanna: Smím vás požádat o číslo podvozku toho vraku?
Frank: 90-60-90.

Frank: No tak jeď, jeď!
Susanna: Klid, nesmí si všimnout, že ho sledujeme.
Frank: Vy ho sledujete? Já myslel, že hledáte parkoviště.

Po nehodě:
Frank: Žiješ?
Susanna: Jo, jen si musim poopravit oční linky.

Frank (na Susannu): Ne, děvče, to neříkej. Měl jsem to předvídat a dávat na tebe pozor.
Šéfová: A pročpak?
Frank: Víte, paní Engelhardtová, v každém pořádném komikdu přijde po tik-ťak, tik-ťak… BUM.

Susanna: Mimochodem, máš hezký tričko (ukazuje na čínský nápis na parťákovo hrudi).
Frank: Vážně se ti líbí?
Susanna: Jo. Víš, co je na něm napsáno?
Frank: Ty ano?
Susanna: Jo (potlačuje smích)
Frank: Hele, řekni mi to!

Frank: Tak, slečno von Landitzová, co mám napsaný na tom zatraceným tričku?
Susanna: No… hrubě přeloženo to znamená: štěstí přeje tomu, kdo na něj umí čekat.

Reportérka v TV: Na téměř hotovém dálničním mostě vybuchlo sedm náloží…
Tom (na Semira): Trochu to vypadá, jako kdybys u toho byl ty.


Susanna vytáhne z bedny sošku…
Frank: To je Váš otec?
Susanna (se ušklebí a ukazuje na obrázek nahé slečny): A to Vaše matka?